Durante 40 años trabajé como especialista médico en un hospital en los Países Bajos, donde las personas son muy informales, el uso de la “U” honorífica en lugar del habitual “jij” informal se utiliza con poca frecuencia en entornos formales, cuando se dirige a alguien de la tercera edad (en años o puesto) y personas que acaba de conocer.
Aún así, solo llamamos a las personas por sus nombres si nos dicen que lo hagamos.
Traducido a la relación médico-paciente, yo personalmente solo dejaba que un paciente me llamara por mi nombre si los conocía bien, y no habría demasiada diferencia de edad, y sabía que eran personas informales.
Al tratar con doctores jóvenes y otro personal de apoyo en privado, siempre nos llamamos por nuestros nombres, la edad no importa, pero frente a un paciente, siempre sería un “doctor Sie” formal en lugar de “Hai”. enfermera por eso (nombre de la familia) “en lugar de” nombre “.