Puedo decirte que son los tres usos incorrectos del idioma inglés. 🙂 Hay varias maneras en que puedes expresar esta idea y todas significan más o menos lo mismo, aunque hay matices:
Las siguientes oraciones corregidas expresan que es su costumbre cocinar comidas nutritivas con regularidad.
Ella siempre está cocinando comida saludable.
Ella siempre está cocinando comidas saludables. |
Ella siempre está cocinando platos saludables.
Ella siempre está cocinando una comida saludable. (Esta oración es incómoda porque da la impresión de que ella pasa todo el tiempo cocinando algo saludable. Algo sobre usar el artículo “a” hace que parezca menos la idea de que cuando cocina, generalmente es algo saludable, y más como ella cocinando constantemente y resulta ser saludable. No decimos en inglés que ella siempre está cocinando una comida saludable. Si desea usar alimentos saludables, debe deshacerse de la “a”).
Ella siempre cocina comida saludable.
Esto significa que cuando cocina, siempre elige algo saludable. Difiere de que ella siempre está cocinando alimentos saludables solo por un ligero matiz que puede ser menos habitual en esta acción, pero cuando cocina, es saludable.
Entonces con las oraciones corregidas resumiré cuáles son las pequeñas diferencias:
- Ella siempre cocina comida saludable. (En esta oración no se indica con qué frecuencia cocina, pero sabemos que cuando cocine, será saludable).
- Ella siempre está cocinando comida saludable. (En esta oración se da a entender que ella cocina a menudo y que es saludable).
- Ella siempre está cocinando una comida saludable. (En esta oración se da a entender que ella está pasando mucho tiempo cocinando, como si, si se presentara en su mañana, mediodía o noche, es probable que se dedique a la cocina. No encontrará muchas ocasiones para usar esta frase a menos que realmente quieras expresar que ella parece estar siempre cocinando, aunque sea sanamente. 🙂)